Trainings

Etablissement Université d’Oran1 – Ahmed Ben Bella Affiliation Département de Langue Etrangère Auteur MOKHTARI, Latifa Directeur de thèse

Mémoires de Fin d’Etudes
Etablissement
Université d’Oran1 – Ahmed Ben Bella
Affiliation
Département de Langue Etrangère
Auteur
MOKHTARI, Latifa
Directeur de thèse
CHERIFI Abdelouahed (Professeur)
Filière
Langue et Litterature Françaises
Diplôme
Magister
Titre
La Formation linguistique de l’apprenti-traducteur : le cas des Départements de Traduction en Algérie
Mots clés
Linguistique; Traduction; Traducteur; Formation des Traducteurs;Apprentissage des Langues; Traduction ARA/FRA/ARA; Théorie linguistiques de la traduction.
Résumé
Le Travail de tout traducteur consiste à exprimer dans une langue d’arrivée, aussi complètement que possible, le message exprimé dans une langue de départ. Notre objectif est de montrer que l’étudiant doit apprendre comment découvrir et explorer l’infini complexité de chaque langue et ses caractéristiques, dont il n’avait pas clairement conscience quand il ne connaissait ces langues que comme des outils de compréhension et d’expression. Pour traduire, il ne suffit pas de maitriser les deux langues mais il faut également connaître leurs fonctionnements et leurs systèmes phonétiques, morphologiques ou syntaxiques.
Date de soutenance
2011
Cote
TH3419
Pagination
153F.
Format
31 cm
Notes
ANNEXES.BIBLIOG.147-151F.
Statut
Soutenue

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *